blaals m

Изучение Испанского языка сайт

LECCIÓN №9 Разговорные выражения

  Что употребляют испанцы, а что латиноамериканцы для того, чтобы договориться о встрече? Как выразить согласие, несогласие, рассказать о своём мнении и отреагировать на мнение собеседника? Какие их типичные фразы, междометия, слова паразиты? То, что понадобить не только для того, чтобы не паниковать, когда носители произносят что-то непонятное, но и чтобы самому постепенно начинать превращаться в коренного испанца.

Proninciacion

Что вы думаете на этот счёт?

LECCIÓN №9 Разговорные выражения

 

Упражнения

Послушайте и вставьте пропущенные слова. Каждая строчка на отработку одной буквы:

 

Dialogo 1
¿Dígame?
Hola, ¡felicidades!
¡Hombre, Marisa! Gracias, ¿рог que по te pasas а tomar algo?
Lo siento, es que по estoy en Madrid, рего nos vemos pasado manana, ¿vale?
¡Claro!, рего que репа по verte hoy.

Dialogo 2 
iSorpresa! Venimos а verte.
¡Estais locos! ¿A estas horas? ... Bueno; pasad, pasad.

Dialogo 3
iQue vestido tan bonito lleva la novia!
¿No mе digas? ¿De verdad? Entre tu у уо, me раrесе horroroso.
iVaya роr dios! Hija, сomо еrеs ...

Dialogo 4
¿Y tu marido?
No ha podido venir. Tiene demasiado trabajo.
iQue lástima! ¡cuánto lo siento!·

Dialogo 5
Рего, ique grande у que guapo estas!
Anda, anda, abuela, nо es раrа tanto.

 en 

Интересные комментарии:

*

Послушайте и вставьте пропущенные слова. Каждая строчка на отработку одной буквы:

–Antes de salir, lo normal es quedar con los amigos a una hora y en un sitio determinado:
“¿A qué hora quedamos?”
“¿Dónde quedamos?”
“¿Dónde nos vemos?
“¿Paso a recogerte? ¿Pasas a recogerme?
¿Vamos juntos?
¿Qué me pongo?/ ¿Cómo me visto?

–Si quieres preguntar dónde están las zonas con más ambiente de la ciudad:
“Aquí…
¿qué hacéis para divertiros?
¿Dónde puedo tomar una copa y escuchar música?
¿Conoces una discotéca céntrica?
¿Conoces una buena discoteca?
¿A qué discoteca sueles ir tú?
“¿Qué lugar (zona, bar, discoteca) me recomiendas?”

–En esos lugares de diversión, la música suele estar alta:
“Aquí hay mucha marcha”
Esto es una pasada
“Este garito (bar, lugar o sitio en lenguaje coloquial) me gusta/no me gusta”
“Me gusta/no me gusta esta música” “Este es un buen garito” (bar o lugar de copas)
“Lo siento, te oigo muy mal”
¿Puedes hablar más alto, por favor?

–Otras frases para sobrevivir a una noche de marcha:
“¿Te apetece bailar?”
“Yo no bebo alcohol”
¿Me pones un chupito, por favor?”,
“¿Cuánto le debo?”
Deme la cuenta, por favor
“Yo invito”
¿Dónde está el baño?

–Te has despistado o separado de tus amigos:
He perdido a mis amigos
“¿Qué calle es esta?”
“¿Dónde estamos?”
¿Cómo llego a la calle….?
“¿Tiene un número de taxi?

–Tienes un problema porque te has quedado sin batería en el móvil:
¿Puedo poner a cargar el teléfono móvil?
¿Por casualidad tiene un cargador para este móvil marca …….?
¿Puedes ayudarme a pedir un taxi?

en 

Интересные комментарии:

*

  • ¡Hola, chicas! nos vemos otra vez después de la selectividad en la Universidad ¡Qué guay! ¿cómo fueron las vacaciones?
  • ¿Las vacaciones? trabajando para pagar la matrícula de periodismo, imagínate como las he pasado. Sirviendo copas en una terraza de Madrid y pasando un calor horroroso.
  • Uf, qué chungo, ¿no?
  • Pues yo no he parado en todo el verano, ha sido bastante marchocillo, no me puedo quejar. Además, este año no pago matrícula, me he salvado.
  • Claro, empollona. Como te sacaste matrícula de honor en la nota de selectividad pues te libras de pagar el primer curso de titulación. Vaya potra, tía.
  • Bueno también me tocó estudiar, aunque creo que fue un poco de todo: empollar, suerte, potra y, bueno, que tengo talento innato.
  • Pues a ver si este año me transmites algo de ese talento, guapa. Que yo sí que necesitaría una beca de estudios, que en mi casa están todos en paro forzoso y seguramente tendré que trabajar mientras hago en la carrera
  • No te preocupes, Paula. Que para eso somos coleguitas y te echaremos una mano en lo que sea.
  • Claro que sí, Paula, no te preocupes. Además, si algún día no puedes venir, yo o Pablo te pasamos los apuntes. Y yo me voy ahora mataría a enterarme de los horarios de las clases que empezamos mañana ¿y vosotros?
  • Yo voy también la Secretaría a entregar el papel para la beca por familia numerosa.
  • Yo a la pringada voy a por el certificado del pago el pago de matrícula de este curso académico. ¡Todos mis ahorros!
  •  en 

    Интересные комментарии:

    *

 

Упражнение на отработку:

  Выпишите 2 слолбика слов: первый - с незнакомыми словами, второй - с ключевыми словами (то есть те, котороые вам помогут передать весь смысл текста).
И теперь, опираясь на этот листик, напишите сочинение по прочитанному/услышанному и перескажите его

 

Давайте на самостоятельное осваивание, не тратьте драгоценное время урока:

  • тексты. Ученик запомнит лучше слова, если переведёт сам. На уроке обсуждайте текст, разбирайте сложности, применяйте новые полезные слова и выражения из текста.

(P.S. переводить тесты на уроке важно тогда, когда нужно научить студентов правильно переводить тексты, чтобы они не концентрировались на переводе, а запоминали образы, тесткы нужны чтобы тренировать беглось чтания или тогда, когда у студента был перерыв: нет ничего лучше текста, чтобы вывести его из застоя).

  • писать сочинения. Слово «болото» далеко не входит в начальный уровень. А если у ученика оно часто встречается в жизни, то ему не обойтись без него при общении с иностранцем. Вот для этого и служат сочинения: для осваивания привычного для каждого человека активного запаса слов. Помимо дополнительной практики построения предложений.
  • какую-то часть аудио. Пусть привыкает слушать, как удобно ему, студенту: 1-3-10 раз, 3 минуты, 10 минут, 40 минут подряд. И записывать всё, вне зависимости от того, что услышали. На уроке лучше поговорить.

Посвящайте урок большой разговорной практике: повторить, рассказать, что понял, пересказать, выразить мнение, рассказать историю. А ваша задача преподавателя слушать, направлять, подправлять, подбирать оптимальные задания и пищу к освоению на лету.
Таким образом у хорошего преподавателя на уроке не зубрят и не в коем случае не переводят тексты. Иначе это получается жалость к мозгу, все ответы вы получаете через секунду после прочтения. Это драгоценнейшее время тратить на занятии, чтобы перевести текст, который перевести дома будет гораздо полезнее приравнивается к тому, что слушать в группе аудио. Убийство драгоценного времени. На уроке откладывают в мозг. И сразу же пытаются применить.